Diccionario español-inglés de términos inmobiliarios

248
Diccionario español-inglés de térnimos inmobiliarios

A corto plazo: Short-term
A largo plazo: Long-term
Abogado de bienes raíces: Real estate attorney
Abogado: Lawyer
Acciones de emisión condicionada: Contingently issuable shares
Acciones preferentes: Preference shares
Acreedor hipotecario: Mortgagee
Acreedor: Creditor
Acta de notoriedad: Legal Act or document
Actividades continuadas: Continuing operations
Actividades de explotación: Operating activities
Actividades de extracción: Extractive activities
Actividades de financiación: Financing activities
Actividades de inversión: Investing activities
Actividades interrumpidas: Discontinued operations
Activo: Asset
Activos biológicos: Biological assets
Activos comunes de la entidad: Corporate assets
Activos controlados de forma conjunta: Jointly controlled assets
Activos fijos: Fixed assets
Activos financieros disponibles para la venta: Available-for-sale financial assets
Activos intangibles: Intangible assets
Activos no corrientes mantenidos para la venta: Non-current assets held for sale
Activos pignorados en garantía: Collateral
Activos regulados: Regulatory assets
Activos y pasivos contingentes: Contingent assets and liabilities
Activos: Assets
Actos jurídicos documentados: Title Registry
Acuerdo comercial: Business; Deal
Acuerdo de Contratista Independiente: Independent Contractor Agreement
Acuerdo de venta: Agreement of sale
Acuerdo: Agreement
Acuerdos / opciones de recompra: Repurchase agreement
Acuerdos de concesión: Concession arrangements
Acuerdos de financiación de productos: Product financing arrangements
Administración de Temas Relacionados con Veteranos (préstamo VA): Veterans Administration loan (VA loan)
Administración de Temas Relacionados con Veteranos: Veterans Administration (VA)
Administración financiera: Fiscal management
Administración: Management
Administrador de fincas: property administrator
Adopción por primera vez: First-time adoption
Adquisición inversa: Reverse acquisition
Agencia de informes de crédito para el consumidor: Consumer credit reporting agency
Agente a cargo de la operación de cierre: Settlement agent
Agente de bienes raíces: Real estate agent
Agente de compradores: Buyers´ agent
Agente de la propiedad: Property Agent
Agente de préstamos: Loan officer
Agente de ventas: Selling agent
Agente del comprador: Buyer’s agent
Agente hipotecario: Mortgage broker
Agente listador: Listing agent
Agrupaciones de fincas: Group of country properties
Ahorros: Savings
Aislación: Insulation
Ajuste al coste de una combinación de negocios por contingencias debidas a eventos futuros: Contingent consideration
Ajustes de ejercicios anteriores: Prior period adjustments
Alquilar: Rent
Alquiler con opción a compra: Lease with purchase option
Alta catastral: Land register inscription
Amortización acumulada: Accumulated depreciation
Amortización por el método de anualidad constante: Annuity depreciation
Amortización: Depreciation; Amortisation
Amortización: Repayment of mortgage
Análisis comparativo de mercado: Comparative market analysis (CMA)
Análisis crediticio: Credit analysis
Análisis de Mercado Comparativo: Comparative Market Analysis
Análisis de Mercado Competitivo: Competitive Market Analysis
Anualidad: Annuity
Apalancamiento: Leverage
API (agente de la propiedad inmobiliaria): Official Estates Agent
Aplazamiento de ganancias de capital: Capital gains deferment
Apreciar (el valor): Appreciate (in value)
Área: Area
Arrendador fabricante o distribuidor: Manufacturer or dealer lessors
Arrendador: Landlord; Lessor
Arrendamiento de obra: Building contract
Arrendamiento: Lease
Arrendamiento: Tenancy
Arrendamientos financieros: Finance leases
Arrendamientos operativos: Operating leases
Arrendamientos: Leases
Arrendatario: Lessee
Arrendatario: Tenant
Asesor financiero: Financial advisor
Asesor impositivo: Tax consultant
Asesoría en materia crediticia: Credit counseling
Asiento de presentación: Provisional Property inscription at the land registry
Asignar: Allocate
Asociación de Agentes Inmobiliarios: Board of Realtors
Asociación de Ahorro y Préstamo: Savings and Loan Association
Asociación Nacional de Agentes de Bienes Raíces (REALTORS): National Association of REALTORS® (NAR)
Asociadas: Associates
Asunción: Assumption
Ausencias retribuidas: Compensated absences
Autoseguro: Self-insurance
Aval: Loan guarantee
Avalista: Guarantor
Avalúo: Appraisal
Aviso de incumplimiento en el pago: Notice of default

Baja en cuentas: Derecognition
Balance: Balance
Balance: Balance sheet
Bancarrota: Bankruptcy
Banco comercial: Commercial bank
Banco Federal de Préstamos para Viviendas: Federal Home Loan Bank (FBLB)
Bancos hipotecarios: Mortgage bank
Banquero hipotecario: Mortgage banker
Bases de contabilización: Basis of accounting
Beneficiario: Beneficiary
Beneficios del seguro social: Social Security benefits
Beneficios impositivos: Tax benefits
Bienes raíces (no bienes y raíces): Real estate
Bienes raíces en propiedad: Real estate owned (REO)
Bienes: Assets
Boletín de enganche: Suplly report. It contains information on how much power and water a property’s allowed
Bolsa inmobiliaria Multiple: listing service
Bonificaciones, descuentos y rebajas: Rebates
Búsqueda de títulos de propiedad: Title search
Búsqueda de un préstamo hipotecario: Mortgage shopping
Búsqueda de una vivienda: Shopping for a home

Calefacción: Heating
Calificación crediticia: Credit rating
Calificación previa: Prequalification
Cambios en el patrimonio neto: Changes in equity
Campaña de publicidad por correo: Mailing campaign
Cancelación: Cancellation
Cañerías: Plumbing
Capacitación: Training
Capital e interés: Principal and interest
Capital en la propiedad: Equity
Capital; Interés; Impuestos y Seguro: Principal, Interest, Taxes, and Insurance (PITI)
Capital: Principal
Capitalización de costes por intereses: Capitalisation of borrowing costs
Captación exclusiva: Exclusive listing
Captación vencida: Expired listing
Captar una propiedad: List, to
Características: Features; Characteristics
Carta de compromiso: Commitment letter
Carta de obsequio: Gift letter
Cartera: Portfolio
Casa abierta: Open house
Casa; Hogar; Vivienda (el uso depende del contexto): House; Home; Housing (use depends on context)
Caso: Case
Catálogos: Catalogues
Catastro: Land Register, Cadastre
Cédula de habitabilidad: Habitation certificate
Certificación: Certification
Certificado bancario de divisas: Foreign currency bank certificate
Certificado final de obra: Building completion certificate
Cierre de la venta: Closing the sale
Cierre: Closing
Cierre: Settlement
Ciudad central: Central city
Cláusula adicional: Rider
Cláusula de contingencia de venta: Contingency clause of sale
Cláusula de pago anticipado: Prepayment clause
Cláusula que permite la cancelación anticipada: Acceleration clause
Cláusula: Conditions in a contract
Cobertura de seguro: Insurance coverage
Cobertura dinámica: Dynamic hedging
Cobertura económica: Economic hedge
Cobertura estática: Static hedging
Cobertura: Coverage
Cobertura: Hedging
Coberturas de la inversión neta: Net investment hedges
Coberturas del flujo de efectivo: Cash flow hedges
Codeudor: Co-debtor
Código civil: Civil rights
Cofirmante: Cosigner
Colateral: Collateral
Combinaciones de negocios: Business combinations
Comisión de urbanismo: Building commission
Comisión: Commission
Comisiones por licencias: Lecence fees
Comité de Interpretaciones (SIC): Standing Interpretations Committee (SIC)
Comité de Normas Internacionales de Contabilidad (IASC): International Accounting Standards Committee (IASC)
Compañía aseguradora de hipotecas: Mortgage insurance company
Compañía de títulos de propiedad: Title company
Compañías de depósito en garantía: Escrow companies
Compañías de financiación: Finance companies
Compañías hipotecarias: Mortgage companies
Compensación recibida: Compensation received
Compensación: Offsetting
Compensaciones de proveedores: Allowances from suppliers
Componentes de participación: discrecional Discretionary participation features
Compra: Purchase
Comprador de vivienda por primera vez: First-time home buyer
Comprador de vivienda: Home buyer
Comprador: Buyer
Compradores de vivienda de ingresos bajos y moderados: Low- and moderate-income home buyers
Comprar: Purchase
Comprobación de la eficacia de la cobertura: Hedge effectiveness testing
Comprobante de pago: Pay stub
Comunidad de propietarios: Community of owners
Concepto de comisión máxima: Maximum commission concept
Concesiones de servicios: Service concessions
Conclusión voluntaria de la relación de trabajo: Voluntary redundancies
Condición resolutoria: Condition to cancel a contract
Condición suspensiva: Condition to postpone a contract
Condición: Condition
Condiciones de financiación: Financing terms
Condiciones de irrevocabilidad de los derechos: Vesting conditions
Condiciones: Stipulations
Condominio: Condominium
Consejo Asesor de Normas (SAC): Standards Advisory Council (SAC)
Consejo de Normas Internacionales de Contabilidad (IASB): International Accounting Standards Board (IASB)
Conservación de energía: Energy conservation
Conservación: Conservation
Consolidación proporcional: Proportionate consolidation
Consolidaciones escalonadas: Graded vesting
Consumidor: Consumer
Contabilidad de coberturas: Hedge accounting
Contabilidad de renovaciones: Renewals accounting
Contabilidad tácita: Shadow accounting
Contabilización a la fecha de liquidación: Settlement date accounting
Contabilización a la fecha de negociación: Trade date accounting
Contabilización por componentes: Component accounting
Contabilización por el método de adquisición: Purchase accounting
Contabilización por el método de la participación: Equity accounting
Contador: Accountant
Contingencia de tasación: Appraisal contingency
Contingencia: Contingency
Contraoferta: Counteroffer
Contratista Independiente: Independent Contractor
Contratista: Contractor
Contrato de alquiler: Lease
Contrato de arrendamiento: Rental contract
Contrato de compraventa de terrenos: Land contract
Contrato de obra: Building contract
Contrato de opción: Optional contract
Contrato de venta: Sales contract
Contrato privado de compraventa: Private purchase contract
Contrato: Contract
Contratos convencionales: Regular way contracts
Contratos de carácter oneroso: Onerous contracts
Contratos de construcción: Construction contracts
Contratos de externalización de servicios: Outsourcing contracts
Contratos de garantía financiera: Financial guarantees
Contratos de mantenimiento: Maintenance agreements
Contratos de materias primas cotizadas: Commodity contracts
Contratos de prestación de servicios: Service agreements
Contratos de seguro: Insurance contracts
Contratos de suministro y prestación de servicios: Supply and service agreements
Contratos de venta: Sales contracts
Contratos pendientes de ejecución: Executory contracts
Control conjunto: Joint control
Control: Control
Convención del coste histórico modificado: Modified historical cost convention
Convenio: Covenant
Conversión de moneda extranjera: Foreign currency translation
Convertible; Conversión: Convertible; Conversion
Cooperativa (Co-op): Cooperative (Co-op)
Cooperativa de Crédito Federal: Federal credit union
Cooperativa de crédito: Credit union
Cooperativa de patrimonio limitado: Limited equity cooperative
Cooperativas: Co-operatives
Coprestatario: Co-borrower
Copropietarios: Co-owner, when several persons own a property together.
Corporación Federal de Seguros de Depósitos: Federal Deposit Insurance Corporation (FDIC)
Corredor Propietario: Broker Owner
Correlación: Matching
Corriente frente a no corriente: Current vs non-current
Cosolicitante: Co-applicant
Coste de reposición amortizado: Depreciated replacement cost
Coste de reposición: Replacement cost
Coste en el punto de venta: Point-of-sale cost
Coste histórico: Historical cost
Coste medio ponderado del capital (CMPC): Weighted average cost of capital (WACC)
Costes de adquisición de suscriptores: Suscriber acquisition costs
Costes de almacenamiento: Storage costs
Costes de embalaje: Packaging costs
Costes de formación: Training costs
Costes de la curva de aprendizaje: Learning curve costs
Costes de producción: Production costs
Costes de reparaciones / inspecciones generales: Overhaul costs
Costes de tenencia: Holding costs
Costes de transacción: Transaction costs
Costes de transformación: Conversion costs
Costes por intereses: Borrowing costs
Costes y pérdidas previos a la puesta en funcionamiento: Pre-operating costs and losses
Costo de iniciación de un préstamo: Loan origination fee
Costo de rehabilitación: Rehabilitation cost
Costos continuos: Ongoing costs
Costos de cierre: Closing costs
Costos de condominio: Condominium fee
Costos de mantenimiento: Maintenance costs
Costos de registro: Recording fees
Costos de transferencia: Transfer fees
Costos iniciales: Upfront costs
Costos; Gastos; Honorarios (pueden utilizarse indistintamente): Costs; Expenses; Fees (can be used interchangeably)
Cotizar: Quote
Crecer: Grow, to
Crecimiento: Growth
Créditos fiscales por inversión: Investment tax credits
Criterios de reconocimiento: Recognition criteria
Cuenta bancaria: Bank account
Cuenta corriente: Checking account
Cuenta de ahorros: Savings account
Cuenta de depósito en garantía: Escrow deposit account
Cuenta de resultados: Income statement
Cuentas a cobrar: Receivables
Cuerpo cierto: Non variable condition. A condition that can not be changed.
Cuota administrativa: Management fee
Cuota de la asociación de propietarios: Homeowner’s association fee
Cuota de mantenimiento: Maintenance fee
Cuota de membresía: Membership due
Cuota de membresía: Membership fee
Cuota: Fee, Quote
Cuotas contingentes: Contingent rent

Declaración de impuestos: Tax return
Declaración de obra nueva: New build certificate
Declaración de veracidad en un préstamo: Truth-In-Lending Statement
Declaración jurada: Affidavit
Deducción: Deduction
Deducciones por doble imposición: Dividend credits
Deducible: Deductible
Demarcación de costas: Coastal
Departamento de Vivienda y Desarrollo Urbano de EE.UU.: United States Department of Housing and Urban Development (HUD)
Dependencia económica: Economic dependence
Dependendientes: Subsidiaries
Depósito de garantía: Earnest money deposit
Depósito de garantía: Escrow money
Depósito: Deposit
Depósitos a cuenta de clientes: Layaway sales
Depósitos bancarios: Demand deposits
Depreciación: Depreciation
Derecho de retención: Deposit that you pay to the Internal Revenue office if you are not resident in Spain
Derecho de superficie: Land management rights
Derecho de tanteo/retracto: Purchasing rights enables you to reserve an object to then later buy it or not
Derechos de emisión: Emission rights
Derechos de revocación: Kick-out rights
Derechos de voto potenciales: Potential voting rights
Derechos de voto: Voting rights
Derechos sobre reevaluación de acciones: Share appreciation rights
Derivados implícitos: Embedded derivatives
Derivados: Derivatives
Desarrollo de Unidades Planificadas: Planned Unit Developments (PUDS)
Descubierto: Overdraft
Descuentos por pronto pago: Early settlement discounts
Descuentos sobre ventas: Discounts on sale
Desembolsos por inversiones: Capital expenditure
Desembolsos posteriores: Subsequent expenditure
Desmantelamiento o retiro de servicio: Decommissioning
Desmantelamiento: Dismantlement
Destreza: Skill
Desviaciones de fabricación: Manufacturing variances
Deterioro del valor: Impairment
Deuda de cuota: Installment debt
Deuda: Debt
Deudor hipotecario: Mortgagor
Deudor: Debtor
Devengos o importes devengados: Accruals
Devoluciones a clientes: Customer refunds
Diferencias permanentes: Permanent differences
Diferencias temporarias imponibles: Taxable temporary differences
Dinero: Money
Directorio: Roster
Dividendos en acciones: Share dividends
Dividendos: Dividends
Divulgación: Disclosure
Donación de activos: Donated assets
Donación: Donation
Dueño de una propiedad: Property owner
Duración del proceso de trámite: Processing time

Edificabilidad Máxima: Construction limits
Educación para compradores de vivienda: Home buyer education
Efectivo en mano: Cash; Cash on hand
Efectivo y equivalentes al efectivo: Cash and cash equivalents
Efecto multiplicador: Multiplying effect
Ejecución hipotecaria: Foreclosure
Eliminación de deuda por bancarrota: Discharge in bankruptcy
Eliminación de ganancias no realizadas: Unrealised profit, elimination of
Eliminaciones: Eliminations
Embalajes reutilizables: Reusable packaging
Embargo: Repossession
Emisión gratuita: Bonus issue
Emoción: Excitement
Empleados: Staff
Entidad crediticia: Lender
Entidades con cometido especial (ECEs): Special purpose entities (SPEs)
Entidades con cometido especial multi-vendedor: Multi-seller SPEs
Entidades controladas de forma conjunta: Jointly controlled entities
Entidades controladas por el Estado: State-controlled entities
Entidades de capital riesgo: Venture capital organisations
Equipamiento: Equipment
Errores: Errors
Escisión: De-merger
Escritura de fideicomiso: Deed of Trust
Escritura de propiedad inmobiliaria en lugar de ejecución hipotecaria: Deed in lieu of foreclosure
Escritura de propiedad inmobiliaria: Deed
Escritura pública de compraventa: Public sales deeds
Escritura: Deeds
Esfera de influencia: Sphere of influence
Estado civil: Marital status
Estado de cambios en el patrimonio neto: Statement of changes in equity
Estado de cuentas: Statement
Estado de flujos de efectivo: Cash flow statement; Statement of cash flows
Estado de ingresos y gastos reconocidos: Statement of recognised income and expense
Estados financieros consolidados: Consolidated financial statements
Estados financieros individuales: Individual financial statements
Estados financieros separados: Separate financial statements
Estados financieros: Financial statements
Estatuto: Statute
Estimación: Estimate
Estimaciones: Estimates
Estudio de la propiedad: Survey of property
Estudio de viabilidad: Feasibility study
Evaluación impositiva: Tax assessment
Evento de reclutamiento: Recruiting event
Exención por “uso propio”: Own use” exemption
Exención: Waiver
Existencias en depósito: Consignment stock
Existencias: Inventories
Exoneración de gastos: Waiver of expenses
Explotaciones controladas de forma conjunta: Jointly controlled operations
Exposiciones al riesgo fiscal: Income tax exposures
Extensión: Outreach
Extinción: Extinguishment

Familia: Family
Familiares; parientes: Relatives
Fecha de balance: Balance sheet date
Fecha de cambio de pago de una hipoteca: Payment change date
Fecha de concesión: Grant date
Fecha de presentación de la información: Reporting date
Fecha de vencimiento: Due date
Fecha del cierre: Closing date
Feria de compra de viviendas: Home-Buying Fair
Fiabilidad: Reliability
Fianza: Deposit
Financiación del propietario: Owner financing
Financiación hipotecaria: Mortgage financing
Finca registrada: Registered country Property
Finca: Country Property
Flujo de efectivo: Cash flow
Fondo de comercio negativo: Negative goodwill
Fondo de comercio: Goodwill
Fondo de Desarrollo Regional: Regional Development Fund
Fondo de publicidad: Advertising fund
Fondos de Asistencia Pública: Public assistance funds
Fondos de inversión: Investment funds; Unit trusts
Fondos en garantía: Escrow funds
Fondos fiduciarios de prestaciones a empleados: Employee benefit trusts
Fondos insuficientes: Insufficient funds
Fondos medioambientales y similares: Environmental and similar funds
Forma y elementos de los estados financieros: Form and elements of financial statements
Formato de ingreso neto para el propietario: Net to seller form
Fórmulas del coste: Cost formulas
Franquicia: Franchise
Fundaciones: Foundations

Ganancia: Profit
Ganancias por acción básicas: Basic earnings per share
Ganancias por acción diluidas: Diluted earnings per share
Ganancias por acción: Earnings per share
Ganancias: Earnings
Garantía del propietario: Homeowner’s warranty
Garantía: Warranty
Garantías de crédito: Credit guarantees
Garantías de productos: Warranties
Garantías: Guarantees
Gastos de distribución: Distribution costs
Gastos de establecimiento: Start-up costs
Gastos de hipoteca: Fixed expenses
Gastos de mantenimiento de la propiedad: Upkeep expenses
Gastos de oficina compartidos: Shared office expenses
Gastos de vivienda: Housing expenses
Gastos discrecionales: Discretionary expenses
Gastos e ingresos financieros: Financial income and expense
Gastos estables de vivienda: Stable housing costs
Gastos fijos de oficina: Fixed office expenses
Gastos mensuales actuales: Current monthly expenses
Gastos; Honorarios; Costos: Expenses; Fees; Costs (can be used interchangeably)
Gastos: Expenses
Globo: Balloon
Gravamen: Lien
Grupo comunitario: Community group
Grupo de educación al consumidor: Customer education group
Grupo enajenable de elementos: Disposal group
Grupo: Group
Guardias: Floor time
Guía para Administradores de Talleres sobre Propiedad de Vivienda: Homeownership Workshop Administrator’s Guide
Guía sobre Propiedad de Vivienda: Guide to Homeownership

Hacienda pública: Internal Revenue
Hechos posteriores a la fecha del balance: Events after the balance sheet date
Hechos que implican ajustes: Adjusting events
Hechos que no implican ajustes: Non-adjusting events
Hiperinflación: Hyperinflation
Hipoteca asumible: Assumable mortgage
Hipoteca con pago graduado: Graduated-payment mortgage (GPM)
Hipoteca con pagos quincenales: Biweekly-payment mortgage
Hipoteca con tasa de interés ajustable: Adjustable-rate mortgage (ARM)
Hipoteca con tasa de interés fija: Fixed-rate mortgage
Hipoteca de rehabilitación: Rehabilitation mortgage
Hipoteca financiada por el vendedor: Seller take-back mortgage
Hipoteca secundaria: Second mortgage
Hipoteca; Préstamo hipotecario; Préstamo: Mortgage; Mortgage loan; Loan
Hipoteca: Mortgage
Hipoteca: Mortgage
Historial crediticio: Credit history
Hoja de trabajo: Worksheet
Honorarios: Fees

IBI (Impuesto sobre Bienes Inmuebles): Annual municipal Tax
Identificabilidad: Identifiability
Imagen fiel: Fair presentation; True and fair view
Implicación continuada: Continuing involvement
Importe recuperable: Recoverable amount
Impuesto a la transferencia: Transfer tax
Impuesto corriente: Current Tax
Impuesto de actos jurídicos documentados: Stamp Duty: Documented legal acts tax that is to be paid to lawyers
Impuesto de transmisiones patrimoniales: Property transfer tax, x% of the indicated sum at the escritura
Impuesto diferido: Deferred Tax
Impuesto sobre construcciones, instalaciones y obras: Construction and installation tax.
Impuesto sobre el patrimonio: Wealth tax
Impuesto sobre las ganancias: Income Tax
Impuesto sobre sucesiones y donaciones: Succession and gift tax
Impuesto: Tax
Impuestos municipales: Local tax
Impuestos a la propiedad: Property taxes
Impuestos a los bienes raíces: Real estate taxes
Impuestos a los ingresos: Income taxes
Incentivos a los clientes: Customer incentives
Incumplimiento en el pago: Default
Incurrido pero no comunicado: Incurred but not reported (IBNR)
Indemnización por cese: Termination benefits
Indemnizaciones: Indemnifications
Índice: Index
Industria inmobiliaria: Real estate industry
Inflación: Inflation
Influencia significativa: Significant influence
Información a revelar: Disclosure
Información adicional: Accompanying information
Información comparativa: Comparative information
Información complementaria: Supplementary information
Información financiera intermedia: Interim financial reporting
Información financiera por segmentos: Segment reporting
Información no financiera: Non-financial information
Información pro-forma: Pro-forma information
Información urbanística cédula: Urban planning department
Informe de Cierre: Settlement Statement
Informe de crédito: Credit report
Informe de la Dirección: Directors’ Report
Informe de tasación: Appraisal report
Ingreso bruto: Gross income
Ingreso: Income
Ingresos diferidos: Deferred income
Ingresos ordinarios diferidos: Deferred revenue
Ingresos ordinarios: Revenue
Ingresos por trabajo de temporada: Seasonal income
Ingresos: Income
Inmovilizado material: Property, plant and equipment
Inquilino; Arrendatario; Locatario: Renter; Tenant; Lessee
Insolvencias: Bad debts
Inspección de termitas: Termite inspection
Inspector de viviendas: Home inspector
Institución de heredero: Appoint an inheritor
Institución de préstamos hipotecarios: Lending institution
Instituciones bancarias hipotecarias: Mortgage banking institutions
Instituciones de inversión colectiva: Mutual funds
Instituciones financieras: Financial institutions
Instrumentos de cobertura que cumplen los requisitos: Qualifying hedging instruments
Instrumentos de patrimonio propio: Own equity
Instrumentos financieros compuestos: Compound financial instruments
Instrumentos financieros: Financial instruments
Instrumentos híbridos: Hybrid instruments
Integrados verticalmente: Vertically integrated
Interés: Interest
Intereses escalonados: Stepped interest
Intereses minoritarios: Minority interest
Intereses: Interest
Interrupción de la contabilidad de coberturas: Discontinuing hedge accounting
Interrupciones: Interruptions
Intervalo de ajuste: Adjustment interval
Inversión neta en un negocio en el extranjero: Net investment in a foreign operation
Inversiones inmobiliarias: Investment property
Inversiones mantenidas hasta el vencimiento: Held-to-maturity investments
Inversiones mantenidas para negociar: Held-for-trading investments
Investigación y desarrollo: Research and development
IRPF: Income tax
IVA (impuesto sobre el valor añadido): VAT

Juicio: Lawsuit

Ley de arrendamientos urbanos: Local rental laws
Ley de Equidad de Informes de Crédito: Fair Credit Reporting Act
Ley de Equidad de Vivienda: Fair Housing Act
Ley de Igualdad de Oportunidades de Crédito: Equal Credit Opportunity Act (ECOA)
Ley de la propiedad horizontal: Horizontal Property tax
Ley de Procedimientos de Liquidación de Bienes Raíces: Real Estate Settlement Procedures Act (RESPA)
Ley del suelo: Floor area regulations
Libre de cargas: Free of debts
Licencia de obras: Building permission
Límite máximo de interés durante la vida útil de un préstamo: Lifetime cap
Línea de crédito sobre el capital en la propiedad: Home equity line
Liquidación: Liquidation
Liquidez: Liquidity
Listado Múltiple de Casas en Venta: Multiple Listing Service (MLS)
Llamada recibida en la oficina: Floor call
Lo Máximo en Bienes Raíces: Real Estate Maximums
Lote: Lot

Mantenido para la venta: Held for sale
Marco conceptual: Conceptual framework; Framework
Margen: Margin
Materialidad: Materiality
Materias primas cotizadas: Commodities
Medidas alternativas de los resultados: Alternative earnings measures
Mejoras: Improvements
Mercado de compradores: Buyers´ market
Mercado de vendedores: Sellers´ market
Mercado deprimido: Slow market
Mercado hipotecario principal: Primary mortgage market
Mercado hipotecario secundario: Secondary mortgage market
Mercadotecnia enfocada: Target marketing
Merma: Waste
Método de capitalización total de costes: Full-cost accounting
Método de la banda de fluctuación: Corridor method
Método de la existencia base: Base stock method
Método de la fecha de concesión modificada: Modified grant date method
Método de la participación: Equity method
Método de los minoristas: Retail method
Método del coste estándar: Standard cost method
Modificación: Modification
Moneda de presentación, conversión a la: Presentation currency, translation to
Moneda extranjera: Foreign currencies
Moneda funcional: Functional currency
Monto máximo de hipoteca: Maximum mortgage amount
Monto: Amount
Mora en el pago: Delinquency
Muebles: Furniture
Muestras: Samples
Multa por pago anticipado: Prepayment penalty
Multa: Penalty

Negociación: Negotiation
Negocios conjuntos: Joint ventures
Negocios en el extranjero: Foreign operations
NIE (número de identificación de extranjeros): Foreign’s personal identification number
NIF (número de identificación fiscal): Fiscal identity number
Nivel de precios: Price range
No auditados: Unaudited
Normas Contables Internacionales del Sector Público: International Public Sector Accounting Standards
Normas Internacionales de Información Financiera (NIIF): International Financial Reporting Standards (IFRSs)
Norteamericanos; Americanos: Americans
Nota simple informativa: Land register certificate – Local search
Notary: official authorized to certify contracts
Nueva Iniciativa de Inspección de Viviendas para Norteamericanos: New Americans Initiative Home inspection

Objeción: Objection
Obligación personal: Obligation to pay tax as a resident
Obligación, deuda: Liability
Obligaciones con los reguladores: Regulatory liabilities
Ocupación de la casa: Occupancy
Ocupación máxima: Maximum occupancy
Ocupante: Occupant
Oferta pública: Public offer
Oferta: Offer
Oficina de crédito para el consumidor: Consumer credit bureau
Opción de compra: Call option
Opciones de financiación: Financing options
Opciones de venta emitidas: Written puts
Opciones de venta: Put options
Organizaciones sin ánimo de lucro: Non-profit organisations

Pagaré hipotecario: Mortgage note
Pagaré: Note
Pago anticipado; Pagado por anticipado: Prepayment; Prepaid
Pago aplazado / pagos diferidos: Deferred payment
Pago atrasado: Delinquent payment
Pago diferido: Deferred payment
Pago en efectivo: Cash payment
Pago inicial: Down payment
Pago mensual de una hipoteca: Monthly mortgage payment
Pago mensual: Monthly payment
Pago promedio: Average payment
Pago: Payment
Pagos basados en acciones: Share-based payments
Pagos de deuda permitidos: Allowable debt payments
Pagos mínimos por el arrendamiento: Minimum lease payments
Pagos por discapacidad: Disability payments
Parcela: Plot
Partes vinculadas: Related parties
Participación de mercado: Market share
Participación en las ganancias de entidades asociadas: Share of profit of associates
Partidas cubiertas que cumplen las condiciones: Qualifying hedged items
Partidas excepcionales: Exceptional items
Partidas extraordinarias: Extraordinary items
Partidas monetarias: Monetary items
Partidas no usuales: Unusual items
Pasivo, responsabilidad: Liability
Pasivos: Liabilities
Patrimonio neto frente a pasivo financiero: Equity vs financial liabilities
Patrimonio neto: Equity
Pautas: Guideline
Pedidos en grandes cantidades: Bulk orders
Pensión alimenticia: Alimony
Pensión: Pension
Pequeñas y medianas empresas (PYMES): Small and medium-sized entities (SMEs)
Pérdida: Loss
Pérdidas en préstamos: Loan losses
Pérdidas incurridas: Incurred losses
Período de gracia: Grace period
Período de pago: Repayment period
Periodo sobre el que se informa: Reporting period
Periodos contables: Accounting periods
Perito: Expert
Permiso de obra menor: Minor building permission
Permuta cruzada de tipos de interés en monedas diferentes: Cross-currency interest rate swaps
Permuta financiera de bases de interés: Basis swaps
Permutas de activos: Exchanges of assets
Permutas de tipo de interés: Interest rate swaps
Personal directivo clave: Key management personnel
Plan de negocios: Business plan
Plan de pagos: Payment schedule
Plan de reclutamiento: Recruiting plan
Plan Parcial: Urbanization plan
Planes de aportaciones definidas: Defined contribution plans
Planes de compensación en acciones: Equity compensation plans
Planes de grupo: Group plans
Planes de prestaciones definidas: Defined benefit plans
Planes gubernamentales: State plans
Planes multi empresariales: Multi-employer plans
Planes post-empleo: Post-employment plans
Planificación: Planning
Planta: Floor or level
Plazo de un préstamo: Loan term
Plazo de una hipoteca: Mortgage term
Plazo, término: Term
Plusvalía: Value added tax
Poder de compra de vivienda: Home-buying power
Poder de compra: Buying power
Poder de préstamo: Borrowing power
Poder económico: Economic power
Poder: Authorization
Políticas contables: Accounting policies
Políticas: Policies
Póliza de seguro: Insurance policy
Por ciento: Percent
Porcentaje de deuda: Debt ratio
Porcentaje por reembolso anticipado: Back-end ratio
Porcentaje: Percentage
Porcentajes de calificación usados al evaluar una solicitud de préstamo: Underwriting ratios
Porcentajes de calificación: Qualifying ratios
Posesión: Possession
Posicionamiento geográfico: Farming
Precio de compra: Purchase price
Precio de mercado: Market price
Precio de venta: Sales price
Precio inicial: Asking price
Precios de transferencia: Transfer pricing
Precios variables: Changing prices
Presencia de Primera en el Mercado: Premier Market Presence
Presentación para captar propiedades: Listing presentation
Prestaciones o retribuciones a los empleados: Employee benefits
Prestaciones por muerte en acto de servicio: Death in service benefits
Prestamista: Lender
Préstamo hipotecario convencional: Conventional mortgage loan
Préstamo Hipotecario para Fideicomiso Inmobiliario Comunitario: Community Land Trust Mortgage Loan
Préstamo Hipotecario para Mejoras de Viviendas en Comunidades: Community Home Improvement Mortgage Loan® (CHIML)
Préstamo hipotecario sobre el capital en la propiedad: Equity loan
Préstamo hipotecario; Hipoteca; Préstamo: Mortgage loan; Mortgage; Loan
Préstamo hipotecario: Mortgage loan
Préstamo para construcción: Construction loan
Préstamo reembolsable al vencimiento: Balloon loan
Préstamos asegurados por el gobierno: Government-insured loans
Préstamos con posibilidad de condonación: Forgivable loans
Préstamos sin interés y con intereses por debajo del mercado: Low-interest and interest-free loans
Préstamos y cuentas a cobrar: Loans and receivables
Prestatario: Borrower
Presupuesto: Budget
Prevalencia: Override
Prima: Premium
Primera hipoteca: First mortgage
Principio de Pareto: Pareto principle
Privatización: Privatisation
Procesamiento de un préstamo: Loan processing
Proceso de evaluación de la solicitud de un préstamo hipotecario; Avales hipotecarios :Underwriting; Mortgage underwrting
Proceso de obtención de un préstamo hipotecario: Mortgage Process
Procurador: Barrister
Producción conjunta: Joint products
Productos agrícolas: Agricultural produce
Profesión inmobiliario: Real estate profession
Profesional de bienes raíces: Real estate professional
Profesional inmobiliario: Real estate professional
Profesional inmobiliario: Realtor
Programa Comunitario para Compradores de Vivienda: Community Home Buyer’s Program (CHBP)
Programa: Schedule
Programas de fidelización: Loyalty programmes
Programas de participación en ganancias: Profit-sharing schemes
Promoción inmobiliaria: Real estate development
Promotor: Promoter
Propiedad captada: Listing
Propiedad comercial: Commercial property
Propiedad de inversión: Investment property
Propiedad ocupada por el propietario: Owner-occupied
Propiedad: Property
Propiedades de doble uso: Dual-use property
Propietario (no vendedor): Seller
Propietario de vivienda: Homeowner
Propietario: Owner
Proporción entre el pago mensual de la hipoteca y el ingreso bruto mensual: Front-end ratio
Prorratear: Prorate
Prórroga en el pago: Overtime pay
Prospección en frío: Cold calling
Prospección: Prospecting
Protocolización: Logging
Proveedor autorizado: Approved supplier
Proveedores de viviendas: Housing providers
Provisión: Provision
Provisiones medioambientales: Environmental provisions
Provisiones: Provisions
Proyecto de ejecución de obras: Building execution
Prudencia: Prudence
Prueba de adecuación de pasivos: Liability adequacy test
Publicidad institucional: Institutional advertising
Publicidad: Advertising
Punto de equilibrio: Breakeven
Puntos de descuento: Discount points
Puntos o puntos de descuento: Points

Radón: Radon
Reaseguro: Reinsurance
Recargo por atraso: Late fee
Recargo por mora: Late charge
Recepción definitiva: Construction completion
Reclamaciones legales: Legal claims
Reclamo: Claim
Reclutamiento: Recruiting
Reconocimiento de ingresos ordinarios por servicios financieros: Financial services revenue recognition
Reducción de la tasa de interés por pago adicional: Buy down
Reducciones: Curtailments
Reembolsos: Reimbursement
Reestructuración: Restructuring
Reexpresión: Restatement
Referencia catastral: Cadastral Reference
Referido: Referral
Refinanciación: Refinancing
Refinanciar: Refinance
Regalías: Royalties
Registro de la propiedad: Land register
Reglamentaciones de los códigos de construcción: Building code regulations
Rehabilitación del emplazamiento: Site restoration
Relación préstamo a valor: Loan-to-value ratio (LTV)
Relaciones con clientes: Customer relationships
Relaciones de comisión: Agency relationships
Relevancia: Relevance
Remodelación: Redevelopment
Rentabilidad: Profitability
Reparaciones y mantenimiento: Repairs and maintenance
Reparaciones: Repairs
Repetido: Repeat
Reporte de antigüedad de cuentas: Aging report
Representante fiscal: Fiscal representative
Repuestos: Spare parts
Reserva de efectivo: Cash reserve
Residencia principal: Principal residence
Residencia: Residence
Residente legal: Legal resident
Resultados de explotación: Operating result
Resultados finales: Bottom line
Retenciones: Retentions
Reubicación: Relocation
Reunir los requisitos; Calificar: Qualify
Revalorizaciones: Revaluations
Revitalización: Revitalization
Riesgo de cancelación anticipada: Lapse risk
Riesgo de crédito: Credit risk
Riesgo de liquidez: Liquidity risk
Riesgo de precio: Price risk
Riesgo de renovación: Persistency risk
Riesgo de seguro: Insurance risk
Riesgos que cumplen las condiciones para ser cubiertos: Qualifying hedged risks

S.A. (sociedad anónima): Association
S.L. (sociedad limitada): Limited
Sala de juntas: Conference room
Salario: Salary
Saldo de préstamo: Loan balance
Saneamiento: Reconstruction
Se alquila: For rent
Se vende: For sale
Segmentación de contratos: Segmenting contracts
Segregación de fincas: Country property positioning
Segregación: Spin-off
Segunda vivienda: Second home
Seguro contra inundaciones: Flood insurance
Seguro de una propiedad: Property insurance
Seguro de vida hipotecario: Mortgage life insurance
Seguro del propietario: Homeowner’s insurance
Seguro Hipotecario Privado: Private mortgage insurance (PMI)
Seguro hipotecario: Mortgage insurance (MI)
Seguro por riesgos: Hazard insurance
Seguro: Insurance
Separación a linderos: Distance between plots
Servicio de Renta Interna:Internal Revenue Service (IRS)
Servicios auxiliares: Ancillary services
Servicios de inspección de construcción: Building inspection services
Servicios de préstamos: Loan servicing
Servicios públicos: Utilities
Servidumbre de tránsito: Accessibility
Servidumbre: Easement
Sinergia: Sinergy
Sistema de desagüe: Sewage system
Sistema de enfriamiento: Cooling system
Sociedad comanditaria simple: Limited partnership
Sociedad Norteamericana de Inspectores de Vivienda: American Society of Home Inspectors
Solar: Building plot
Solicitar: Applying
Solicitud de un préstamo hipotecario: Mortgage loan application
Subproductos: By-products
Subsidio: Grant
Subsidio: Subsidy
Subvenciones no monetarias: Non-monetary grants
Subvenciones oficiales: Government grants
Subvenciones: Grants
Suceso que da lugar a una obligación: Obligating event
Sucursales: Branches
Suelo no urbanizable: Non buildable plot
Suelo rústico: Non permanent floor
Suelo urbanizable: Building land or plot
Suelo urbano: Urbana rea
Sueño Americano: American dream
Suministros de oficina: Supplies
Superficie útil: Usable area
Sustancia comercial: Commercial substance
Sustancia sobre la forma: Substance over form

Tarjeta de presentación: Business card
Tarjeta de residencia: Residence card
Tarjeta de residente legal: Legal resident card
Tasa de interés asegurada: Lock-in rate
Tasa de interés fija: Fixed interest rate
Tasa de interés inicial: Initial interest rate
Tasa de interés: Interest rate
Tasa efectiva: Effective rate
Tasa Porcentual Anual: Annual percentage rate (APR)
Tasa: Fee
Tasación: Valuation of property
Tasación: Appraisal
Tasador: Appraiser
Tenencia conjunta: Joint tenancy
Terrenos y construcciones: Land and buildings
Terrenos: Land
Tipo de descuento: Discount rate
Tipo de interés efectivo: Effective interest rate
Tipo de interés: Interest rate
Titulización: Securitisation
Título de propiedad: Title
Título limpio: Clear title
Título: Title
Títulos de deuda: Debt securities
Títulos de patrimonio: Equity securities
Títulos: Valores Securities
Tolerancia: Forbearance
Toma de posesión: Taking possession
Tomar un préstamo: Assume a loan
Tomar una hipoteca: Assume a mortgage
Tope de la tasa de interés: Rate cap
Tope de pago de hipoteca: Payment cap
Tope: Cap
Trabajador autónomo: Self-employed
Trabajo de tiempo parcial: Part-time job
Transacciones con accionistas: Shareholder transactions
Transacciones con los empleados liquidadas mediante instrumentos de patrimonio: Equity-settled transactions with employees
Transacciones de permuta: Barter transactions
Transacciones de venta y arrendamiento posterior: Sale and leaseback transactions
Transacciones en moneda extranjera: Foreign currency transactions
Transacciones entre entidades bajo control común: Common control transactions
Transacciones estructuradas: Structured transactions
Transacciones intra grupo: Intra-group transactions
Transacciones no monetarias Non-monetary transactions
Transacciones vinculadas: Linked transactions
Transferencia: Transfer
Traspaso de los flujos de efectivo: Pass-through
Traspaso: Transfer
Tratamiento contable del “Push down”: Push-down accounting
Trayectoria crediticia: Credit record
Trimestre: Quarter

Ubicación: Location
Unidades generadoras de efectivo (UGEs): Cash-generating units (CGUs)
Unión de intereses, método contable de: Uniting of interests accounting
Urbanización privada: Private urbanization
Uso de oficinas: Office use
Usucapión: When you get a plot for a time period accorde by the courts
Usufructo: Right of use
UTM: Plot number at the land register

Vales de regalo: Gift certificates
Valor calculado: Assessed value
Valor Catastral: Land register value
Valor comprobado por la administración: Amount checked by Internal Revenue
Valor de mercado: Market value
Valor de reemplazo: Replacement value
Valor de uso: Value in use
Valor neto de realización: Net realisable value
Valor razonable menos los costes de venta: Fair value less costs to sell
Valor razonable: Fair value
Valor Real: Real Estate value
Valor residual: Residual value
Valor: Value
Valoración considerando el uso actual: Existing use valuation
Valoración: Valuation
Valoraciones actuariales: Actuarial valuations
Vecindario: Neighborhood
Vecindarios de personas pertenecientes a las minorías: Minority neighborhoods
Vendedor Asociado: Sales Associate
Vendedor de éxito: Top producer
Vendedor: Seller
Venta de bienes: Sale of goods
Venta: Sale
Vida útil del préstamo: Life of loan
Vida útil: Useful life
Vivienda en serie: Townhouse
Vivienda unifamiliar (1 – 4 unidades): Single-family home (1 – 4 units)
Viviendas a precios razonables: Affordable housing

Zona de servidumbre de protección: Accessibility protected area

Diccionario español-inglés de términos inmobiliarios
5/5 - 1 voto[s]

Dejar respuesta

Please enter your comment!
Please enter your name here